Feuilleton Nº

6

Sex Without Pistols

Sex Without Pistols

En août 2012, trois membres des Pussy Riot sont condamnées à des peines de prison par la justice russe. Ces femmes ont été jugées coupables de “vandalisme motivé par la haine religieuse” suite à leur happening six mois plus tôt dans la cathédrale du Christ-Sauveur à Moscou. Elena Kostyuchenko a réalisé la retranscription verbatim du procès pour Novaïa Gazeta. Se dessine un théâtre de l’absurde digne d’une pièce de Daniil Harms et de ses complices de l’OUBÉRIOU, voire la réminiscence tragique des vrais-faux procès staliniens.

Extrait

JOUR 2

17 h 11 Audition de Tatiana Anossova, quêteuse. C’est une femme d’un certain âge coiffée d’une tresse couronne, vêtue d’un gilet blanc et d’une jupe.

17 h 32 “Je travaille à la cathédrale du Christ-Sauveur depuis neuf ans…” Anossova est au bord des larmes. “À ce moment-là, j’étais à mon poste, je vendais des bougies à deux paroissiennes. J’ai entendu des cris déchirants. Et là, je vois, sur l’ambon… Je ne pouvais pas laisser l’argent sans surveillance, j’ai demandé aux paroissiennes de garder mon poste, et j’ai couru. Elles étaient là, vêtues de robes multicolores. Elles ont commencé à balancer leurs bras, leurs jambes. Je n’ai pas entendu ce qu’elles criaient, grâce à Dieu. Elles ne m’ont pas simplement injuriée, elles m’ont craché à la figure, elles ont craché sur mon Seigneur !”

17 h 37 Elle continue : “Je ne pouvais pas monter sur l’ambon : je suis une femme. Je me suis tournée vers un groupe de fidèles qui se tenaient contre le mur : ‘Pourquoi restez-vous debout ainsi ! Le Temple est profané !!!’ Deux hommes se sont avancés, puis Vinogradov est arrivé. Une des paroissiennes pleurait, une autre a fait un malaise cardiaque, à une troisième il a fallu donner un anxiolytique. Depuis, je pleure souvent. Personnellement, je manipule de l’argent dans mon travail, et je n’arrive plus à me concentrer pour rendre la monnaie. C’était un acte de haine, un acte hostile dirigé contre nous. Mon âme est meurtrie encore aujourd’ hui, j’aimerais vous la montrer, mon âme.”

Sex without pistols” a été traduit du russe par Polina Petrouchina. Le verbatim du procès des Pussy Riot a paru quotidiennement dans Novaïa Gazeta à l’été 2012, retranscrit par Elena Kostyuchenko. © Novaïa Gazeta, Elena Kostyuchenko