Lettres d’Oslo

traducteur
Camille Bordas
illustrateur
Raphaëlle Hayot

Le 22 juillet 2011, furent perpétrées les plus graves attaques contre la Norvège depuis la Seconde Guerre mondiale. L’auteur des attentats, Anders Behring Breivik, âgé de trente-deux ans à l’époque des faits, revendiqua l’explosion d’une bombe dans le quartier gouvernemental d’Oslo ainsi que la fusillade survenue deux heures après sur l’île d’Utøya. Au total, soixante-dix-sept victimes furent dénombrées. Un an plus tard, lors du procès, le pays part en quête de sens pour conjurer l’effroi. Et s’interroge.

22 avril

Demain lundi s’ouvre la deuxième semaine du procès Breivik. Je couvre l’événement pour Associated Press. La semaine dernière à la même heure, je me rongeais les ongles et mettais tout ce qu’il ne fallait pas dans mon sac. Aujourd’hui, je sais qu’il faut prévoir un déjeuner deux fois plus consistant que ne l’exigerait une journée normale, quelques en-cas, une grande bouteille d’eau (à ne pas ouvrir entre le moment de l’achat et l’entrée dans la salle de tribunal), mon chargeur d’ordinateur le plus résistant, et des porte-bonheur. Ça m’ennuie de ne pas retrouver mon grigri préféré, une pièce en or, souvenir du Sacré-Cœur.

Letters From Oslo” traduit de l’anglais (États-Unis) par Camille Bordas, a paru pour la première fois dans N+1 en décembre 2012. © Julia Grønnevet, 2013