Corinne
Atlan

Auteur - Corinne Atlan

Partie au Japon en transsibérien à l’âge de 20 ans, elle est rentrée en France en faisant un détour par le Népal et le Tibet, et cela lui a pris un certain temps : plus de 15 ans, en fait. Depuis, elle a traduit une cinquantaine de romans japonais (dont une dizaine de Haruki Murakami), et cela prend beaucoup de temps, aussi. Elle est également l’auteur d’un roman, Le Monastère de l’aube (Albin Michel) qui vient d’être réédité chez Picquier Poche. Elle partage actuellement sa vie entre Paris et Kyoto.
Dernière traduction parue : Haïkus du temps présent, de Madoka Mayuzumi (éditions Picquier)
Prix Zoom Japon 2012 pour la traduction de La prière d’Audubon, de Kôtarô Isaka (éditions Picquier)

© D.R.